O Corvo. The Raven. Machado e Pessoa.

     O poema do americano Edgard Allan Poe, O Corvo (The Raven), é considerado uma das mais significativas obras literárias de todos os tempos. O original em inglês é rico em métricas. Acompanha a beleza formal a sua aura de mistério. A tradução para o português tem duas versões de peso, a do brasileiro Machado de Assis e a do português Fernando Pessoa. As duas imprimem as características de seus tradutores. Machado quase traz o corvo para o Rio. E Fernando vai mais longe na tradução e omite a deusa "Lenora", mas dá ao poema sua roupa lusitana. Clique na bonita gravura e acesse página contendo os links das duas traduções.



Nenhum comentário: